По вопросам вступления в Союз писателей звоните:

Тобольская Татьяна Станиславовна, 8 499-430-00-89 доб. (101)
ответственный секретарь приёмной комиссии ИСП.

Получать наши новости по электронной почте:

Введите ваш email:

Член Интернационального Союза писателей:

Дуткина Галина Борисовна

Дуткина Галина _фото

 

Дуткина Галина Борисовна (псевдонимы – Арина Лежина и др.)

Краткая биография и основные публикации

Г. Дуткина – писатель, журналист, переводчик художественной литературы с японского и английского, японовед-культуролог, кандидат филологических наук.

Член Совета Ассоциации японоведов России, Член Союза журналистов Москвы, Председатель Центрального правления Общества «Россия – Япония», координатор ряда масштабных российско-японских литературных проектов.

Пишет прозу, стихи, либретто и др., работает в области журналистики (репортажи, статьи, интервью), является автором многочисленных публикаций и циклов в японских и российских СМИ. Главный редактор сайта «Общества «Россия-Япония».

Автор нескольких сборников эссе о постсоветской России, изданных на японском и английском языках в Японии и Америке.

Также автор многочисленных (около 3-х десятков книг) переводов художественной литературы с японского и английского.

***

Родилась в г. Тамбове. Училась в школе N 4 г. Москвы с углубленным изучением английского языка, из которой вышло много известных политиков, экономистов, общественных деятелей, ученых и деятелей культуры.

Закончила Институт Азии и Африки при МГУ по специальности «японский язык, история Японии».

Работала корреспондентом, редактором и диктором Московского радио (Отдел вещания на Японию); старшим редактором Редакции Восточной литературы издательства Прогресс; старшим научным редактором Редакции Зарубежной литературы издательства «Радуга» (курировала публикации на русском языке современной японской художественной литературы); была старшим консультантом киноконцерна «Мосфильм». С 2005 г. по настоящее время – Председатель Центрального Правления Общества «Россия–Япония».

Авторские публикации:

Книги (сборники эссе) о современной России, изданные за рубежом:

«Загадочная Москва (ミステリーモスク。ガーリャの日記1992 ). Токио, издательство «Синтёся», 1993. На японском языке ( 3 звезды из 5 возможных на сайте Amazon.com.jp). 230 стр.

« Moscow Days. Life and Hard Times in the New Russia». Нью–Йорк–Токио–Лондон, издательство «Коданся интернэшнл», 1995. На английском языке ( 4,5 звезды из 5 возможных на сайте Amazon.com и 5 звезд из 5 возможных на сайте Barnes & Noble(barnesandnoble.com). 238 стр.

«Рассвет или сумерки? О постсоветской русской литературе». (夜明けか黄昏か (ポスト・ソビエトのロシア文学について). Токио, издательство «Гундзося», 2018. (4 звезды из 5 возможных на сайте Amazon.com.jp). 321 стр.

За сборник эссе «Moscow Days. Life and Hard Times in the New Russia» Г. Дуткина была включена в справочник «Сontemporary Authors», издаваемой независимой службой библиотек США Gale Research.

Интервью с Г. Дуткиной о ее книгах можно прочитать здесь:

https://russiajapansociety.ru/?p=6050

***

Переводы японской литературы (только книги: составление, предисловия, переводы, комментарии)

  1. Нацукава Соскэ. «Кот, который защищал книги». Спб., «Азбука», 2020 (в печати)

2.Эдогава Рампо.  «Волшебные чары луны». Спб., «Азбука», 2020 (443 стр.). Составление, перевод.

  1. Арикава Хиро. «Хроники странствующего кота». Спб., «Азбука», 2019 (315 стр.)

4.Хэмми Ё. «Теплая вода под красным мостом». Спб., «Гиперион», 2012 (200 стр.)

5.Энти Фумико. «Цитатель». Спб., «Гиперион», 2008. Перевод и предисловие (225 стр.)

6.Ямада Эйми. «Час кошки».Спб., «Гиперион», 2008. Перевод и предисловие (225стр.)

7.Миямото Тэру. «Узорчатая парча». Спб., «Гиперион», 2005. Перевод и предисловие (254 стp.)

8.«Мистическая Япония». Спб., «»Северо-Запад Пресс», 2003. Составление, предисловие, част. перевод (500 стp.)

9.Эдогава Рампо. «Демоны луны». Спб., «Кристалл», 2000. Составление, переводы, предисловие (795 стp.)

10.Эдогава Рампо. «Психологический тест». Спб., «Азбука-Классика», 2000. Составление, переводы, предисловие. Переиздание (196 стp.)

11.Кадзи Сахоко, Хама Норико, Джонатан Райс. «Эти странные японцы». Пер. с англ. ( “The Xenophobe Guide to the Japanese”). Москва, «Эгмонт–Россия», 2000 (72 стр.)

12.Арима Такаси. «Путешествие в реальность». Избранные стихотворения. Москва, «Наука», 1993. Составление, перевод (77 pp.)

13.Ямамура Миса. «Цветы смерти». В: Сборник женского детектива. Москва, «Квадрат», 1992 (200 pp.)

14.«Игры оборотней». Москва, «Прогресс», 1992. Составление, част. перевод (260 стp.)

15.«Ад зеркал».Повести и рассказы Эдогава Рампо и роман Эндо Сюсаку «Молчание». Москва, «Квадрат», 1992. Составление, переводы, предисловие (511 стp.)

16.«Пионовый фонарь». Японская средневековая фантастическая проза. Москва, «Художественная литература», 1991. Составление, предисловие, комментарии, част. перевод (399 стp.) В: Восточный альманах. Москва, «Художественная литература», 1990 ( 498–540 стp.)

17.Эдогава Рампо. «Психологический тест». Избранное. Москва, «Известия», 1989 (180 стp.)

18.Эндо Сюсаку. «Молчание». В: «Молчание. Самурай». Москва, «Радуга», 1985 (стp. 88–156)

19.Кавада Дзюн. Избранные стихи (В: «Времена года»). Москва, «Радуга», 1985 (стр. 255–287)

20.Китамура Таро. Избранное. В: «Из современной японской поэзии». Москва, «Прогресс», 1981 (стp. 115–140)

21.Ватанабэ Дзюнъити. «Свет без тени». Москва, «Прогресс», 1982 (стp. 1–150)

***

Переводы с английского

1.Ли Брэкетт. «Пришествие землян». В: «Сага о Марсе и других мирах». Москва, «Эксмо-пресс», 2002 (стр. 296-483)

2.Майкл Муркок. «Король мечей». В: «Хроники Корума. Принц в алом плаще». Москва, «Эксмо-пресс». Спб., «Terra Fantastica»., 2001 (стр. 385-541)

3.Питер Шен и Джойс Уилсон. «Макияж успеха». Москва, «Эксмо-пресс», 1999 (120 стр.)

4.Эми Кин. «Любовь и война между знаками зодиака». Москва, «Эксмо-пресс», 1998 (254 стр.)

5.Роберт Асприн. «Войны империи Тзэн». Москва, «Яуза», 1996 (200стр.)

6.Роберт Асприн «Холодные финансовые войны». Москва, «Яуза», 1996 (180 стр.)

7.Монтэгю Джеймс. Рассказы в сборнике «В назидание любопытствующим». Москва, «Радуга», 1994 (80 стр.)

8.Ник Хоакин. «Донья Херонима». В: «Избранные произведения Ника Хоакина». Серия «Мастера зарубежной прозы». Москва, «Радуга», 1986 (30 стр.)

9.Фэй Уэлдон. Рассказы в сборнике «Подруги». Москва, «Радуга», 1985 (30 стр.)

10.Фрэнсис Кинг. Рассказы в сборнике «Дом». Москва, «Известия», 1985 (60 стр.)

Вышеуказанные книги являются бестселлерами и неоднократно переиздавались.

Ссылка на книги Г. Дуткиной на некоторых сайтах интернет-магазинов (представлены не все книги):

Озон: https://www.ozon.ru/search/?text=%D0%B4%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0&from_global=true

Литмир: https://www.litmir.me/a/?id=47337

Лаборатория Фантастики: https://fantlab.ru/translator48

Исследовательская деятельность:

Вот уже более 20 лет Г. Дуткина занимается исследованием темы японской низшей мифологии. Кандидатская диссертация посвящена теме генезиса японского кайдана – «повествования о загадочном и ужасном» (Москва, Институт Востоковедения РАН, 1992). Дуткина также является составителем, переводчиком и автором предисловий к целому ряду сборников классических и современных кайданов, в настоящее время ставших уже библиографической редкостью – «Пионовый фонарь: Японская фантастическая проза», 1991, «Мистическая Япония, Золотая серия японской литературы», 2003; она переводчик и составитель многочисленных сборников произведений Эдогава Рампо и других японских писателей эпохи Тайсё – начала Сёва, писавших в фантастических жанрах кайдан, кидан, а также в жанре детектива с примесью мистики – mystery&suspence. Автор ряда статей на тему японской демонологии и литературного жанра кайдан, охватывающего японскую низшую мифологию (классические и современные произведения).

Творческие итоги Г. Дуткиной в 2020 г.

Публикации:

1.Сборник японских кайданов (мистика+саспенс+детектив) Эдогава Рампо «Волшебные чары луны» (пер. с япон.). Спб., «Азбука», 2020, 443  стр. (Составление, перевод).  https://azbooka.ru/books/volshebnye-chary-luny

В продаже: https://www.google.com/search?q=%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B0+%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B5+%D1%87%D0%B0%D1%80%D1%8B+%D0%BB%D1%83%D0%BD%D1%8B&oq=%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B0%2C+%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5+%D1%87%D0%B0%D1%80%D1%8B+%D0%BB%D1%83%D0%BD%D1%8B&aqs=chrome.1.69i57j33i22i29i30.10667j1j15&sourceid=chrome&ie=UTF-8

62 отзыва о книге: https://www.livelib.ru/book/1004710543/reviews-volshebnye-chary-luny-povesti-i-rasskazy-sbornik-edogava-rampo#reviews

  1. Роман Нацукава Соскэ. «Кот, который защищал книги» (пер. с япон.). Спб., «Азбука», 2020 (в печати)
  2. Авторский сборник мистических повестей и рассказов «Черное солнце» (под псевдонимом Арина Лежина). «Интернациональный Союз писателей» (серия «Война миров»), в печати. Вошедшие в сборник произведения удостоены Московской литературной премии-2019 3й степени и  Всероссийской литературной премии «Новый Сказ» памяти П.П. Бажова-2020 3-й степени.

Деятельность в рамках ИСП (участие и премии):

В 2020 г. Г. Дуткина стала лауреатом 3-й степени  Московской литературной премии-2019  в номинации «Рассказ» (https://lgz.ru/news/ot_yakhinoy_do_simonyan/?fbclid=IwAR1ljKtHyA5JzBX_XAXF5KFAAcfD2b6yY3e8R30AnSbw1Zo8SYKe4wEHlLw)

и  лауреатом 3-й степени Всероссийской литературной премии «Новый Сказ» памяти П.П. Бажова-2020 в номинации «Фантастика» (https://litrossia.ru/news/item/novaya-fantasticheskaya-realnost/) .

Участвовала в  ММКЯ-2020 (с книгой эссе «Moscow Days» и сборником переводов с японского  Эдогава Рампо «Волшебные чары луны»).

Участвовала в литературном фестивале, организованный Интернациональным Союзом, который объединил в себе ХХXVII Международный литературный фестиваль фантастики «Аэлита», II Международный литературный фестиваль им. А. С. Пушкина, II всероссийскую литературную премию «Новый Сказ» памяти Павла Петровича Бажова.

Участвовала в конкурсе на  II Всероссийскую литературную премию «Новый Сказ» памяти Павла Петровича Бажова. Стала лауреатом 3-й степени в номинации» Фантастика» с повестью «Черное солнце».

Участвовала  в качестве критика в презентации книг Константина Бордуноса  «Мужчина и Женщина. Генезис Любви», а также  сказок в стихах Любови Пивник «Женитьба Болотлена».

Творческие итоги Г. Дуткиной в 2019 г.:

Публикации:

1.Арикава Хиро. «Хроники странствующего кота». Спб, «Азбука», 2019.

О книге: https://russiajapansociety.ru/?p=16958

Отзыв Михаила Визеля, шеф-редактора Портала «Год литературы»:

https://rg.ru/2019/12/22/chto-posmotret-i-pochitat-v-samuiu-dlinnuiu-noch-goda.html?fbclid=IwAR1DztHsE_mwkz8wgxiV7G97wDUPIb0lM_GWu9spV5J1VM1JCSnreDf_NMc

  1. Эссе «Япония – любовь моя! Кто и за что в России любит японскую литературу» (Глава из книги «Восход или сумерки. О постсоветской русской литературе». Токио, 2018 г.(яп. Яз) – впервые на русском языке.) Международной литературно-художественный, научно-критический, культурно-просветительский альманах «Полевые цветы» N 3. Москва, «Серебро слов», 2019 ( стр. 225 – 246)

http://russiajapansociety.ru/?p=17126

3.Эссе «История песни и ее перевода» в рубрике «Уроки перевода», там же (стр. 204-210 )

4.Подборка авторских стихов (стр. 319-322)

В 2019 г. по переводам Г. Дуткиной поставлено 2 спектакля:

1.Музыкально-пластическая фантазия «Человек-кресло» по одноименному рассказу Эдогава Рампо

http://russiajapansociety.ru/?p=16318

(Спектакль получил высокую оценку Посольства Японии в РФ:

https://www.facebook.com/EmbassyOfJapanInRussia/posts/2550244425211716?__xts__[0]=68.ARBGug-FdUqzKDjmyayozk-VUtEFXUFP3AONGay6icn9SFkbWxCcZPUIy2PztntQLuaZa2Ypd0PEkYbAfSQWKHFz7LtpDNL80_ptbcHS9KaKwqJsI_zErM3SQLt_aURgoncjsT5CODcuCw_HcLDKFVndvvOQaXwqddUBFa4yZ6uf3Bsoxmlf0jh3O5cfvMccWYHsfqjDfkZkYlrIlNVhCXPEN29f8ycouzwr1LQFxKUAmR8D-jW6_r7xDJ7HSvrA5Zax6yK0H0aOnUwK1xePhJUaLrZjofihbTatexARNXvzCtPD5Mmirzb-z3QAb8oi_uKqGjI4DxvEy2ouKqkIcotvZ3KR&__tn__=-R )

2.Моноспектакль «Путешественник с картиной» по одноименному рассказу Эдогава Рампо

https://russiajapansociety.ru/?p=15735

А также в 2019 г. опубликован ряд эссе и интервью на сайте Общества «Россия-Япония» с участием Г. Дуткиной.

Деятельность в рамках  ИСП:

В 2019 г. Г. Дуткина участвовала в 36-м Международном литературном фестивале фантастики «Аэлита» и в конкурсе на Всероссийскую литературную премию «Новый сказ» памяти П.П. Бажова.

Удостоена Благодарности за активное участие в литературном процессе от Государственной Думы РФ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вернуться в раздел Члены Союза