Вступив в Интернациональный Союз писателей, вы сможете:

По вопросам вступления в Союз писателей звоните:

8(999) 600 43 61 – Бобровская Лия Равильевна,
ответственный секретарь приёмной комиссии ИСП.

Получать наши новости по электронной почте:

Введите ваш email:

Культурное сотрудничество с Ираном

Культурное сотрудничество России с Западом осуществляется постоянно. Уже давно сформировался глубокий выгодный взаимообмен идеями, теориями, традициями, разнообразными школами. Это, безусловно, обогащает обе стороны: они рукоплещут Дягилеву, учат актеров по Станиславскому, мы проникаемся Монэ и равенством всех перед законом. Однако того же мы не можем сказать о странах Ближнего Востока.

В России Ближний Восток ассоциируется (не без помощи СМИ) с котлом междоусобиц и конфликтов. Перебиваемое политикой культурное сотрудничество с Россией слабело, временами совсем прекращалось. Это грандиозное упущение! Не надо забывать, что страны региона сохранили уходящие в глубокую древность уникальные памятники цивилизации, они – сокровищница мысли, богатая разнообразными художественными феноменами. Как сказано у Салмана Рушди: «Восток – это ориентиры». И ориентиры не стоит терять, сосредотачиваясь только на потоке западных тенденций, – сегодня особенно актуально расширять взаимообмен с Востоком.

Дорога складывается из шагов, один из них был сделан на ирано-российской встрече деятелей культуры, организованной Продюсерским центром Александра Гриценко при поддержке Интернационального Союза писателей для цикла передач «Новые лица современной культуры», который пройдет на телеканале АРТИСТ-ТВ.

ирано-российская встреча деятелей культуры

В культурном центре Ирана, расположенном на тенистой московской улице, за круглым столом собрались: г-жа доктор, профессор университета Аз-Захра в Тегеране Насрин Факих, г-н Мохамад Хани — руководитель института культуры Шахре-Кетаб, главный редактор журнала «Караван» Cейид Хосейн Табатаби, Галина Желанная – доктор психологических наук, поэт, автор двух поэтических сборников, Владимир Блудов – прозаик, лауреат премии А.С. Грибоедова, Николай Удальцов – художник, основатель нового художественного направления ауросимволизм, автор сборников повестей и рассказов, Светлана Благинская – поэт, лауреат областных поэтических конкурсов, автор рассказов для детей.

Практически сразу диалог принял поэтический характер. Собравшиеся читали стихи Омара Хайама и Форух Фарукхзад – иранской поэтессы, удивительно близкой в творчестве и даже в судьбе к нашей Анне Ахматовой. Обсуждали высокую поэтичность иранской и персидской прозы, удивительную притчевость языка фарси, который, как никакой другой, изобилует щедрой красочной метафоричностью.

Конечно, внимание было уделено и проблемам. Многие произведения великой русской классики еще не переведены на фарси, аналогичным образом и в России известны далеко не все гении востока.

В завершении встречи художник Николай Удальцов предложил представителям иранской стороны выбрать наиболее понравившуюся им картину. Картина Удальцова «Дорога, идущая к свету» улетела в Тегеран как дар за единомыслие, которому не мешают языковые преграды.

Наталья Горбунова.

Поделиться новостью в социальных сетях:

Подписка на новости:

Читатели @inwriter
Подписка через почту

Введите ваш email: