Вступив в Интернациональный Союз писателей, вы сможете:

По вопросам вступления в Союз писателей звоните:

8(999) 600 43 61 – Бобровская Лия Равильевна,
ответственный секретарь приёмной комиссии ИСП.

Получать наши новости по электронной почте:

Введите ваш email:

Писатели ИСП в ШВЕЦИИ!

В Швеции прошли русские литературные встречи и презентация нового сборника «От сердца к сердцу».

Nikolaj Vlassiouk, Liliya Chronqvist, Svetlana Knizeva, Leonid Pankratov, Yana Znamenskaja, Liza Nillen (vse prozivajut v Shvezii). Snjato v pererivax presentazii. Nikolaj i Leonid - uchastniki knigi, Yana Znamenskaja (kstati toljko chto sashjitivshaja dissertaziju po ximii) - vesj denj rabotala na obsluzivanii publiki v bare Zala Torzestv, gde proxodila presentazija, a ostaljnie (Liliya, Svetlana i Liza) - uchastniki vokaljnogo ansamblja Slavenka

Российскую делегацию Интернационального Союза писателей возглавил Александр Гриценко, главный координатор ИСП, а заместителями руководителя делегации были Александр Мамонтов, поэт, прозаик, доктор филологических наук и Андрей Щербак-Жуков, поэт, заместитель ответственного редактора «НГ Экслибрис».

Члены делегации:

Светлана Мамонтова (Россия), Елена Панина (Россия), Ангелина Соломко (Украина).

Заочные участники дипломанты:

1. Саша Кругосветов

2. Виктор Авин

3. Регина Наумова

4. Чеснокова Татьяна

5. Ольга Козлова-Борисова

6. Ольга Нацаренус

7. Екатерина Кордюкова

8. Авет Тавризов

Тексты дипломантов будут опубликованы в следующем сборнике билингва (русский и шведский) «От сердца к сердцу». Презентация сборника пройдет в 2014 году в Мальмё.

А теперь о мероприятии глазами участника.

Леонид Панкратов, Мальме:

Презентация нового сборника в серии «От сердца к сердцу» прошла в рамках «Литературных встреч» общества Skruv, которые состоялись в Мальмё в конце октября этого года.

Чем отличается встреча любителей словесности от встреч филателистов, нумизматов или, скажем, флористов. Тем, что на литературных вечерах каждому есть, что сказать. Не только приглашенные гости, но и любой человек, сидящий в аудитории, готов если не продекламировать свои стихи или прочитать собственную прозу, то уж точно может порассуждать на литературные темы. И при хорошей постановке дела, то есть, умелом модерировании, может получиться классный вечер.

На мой взгляд, всё это и получилось во время «Литературных встреч» в Мальмё.

Во время первого семинара писатель из Стокгольма Михаил Ханин рассказал об искусстве риторики для взрослых и детей – и сделал это, продемонстрировав владение этим искусством в совершенстве.
Зажигательный эмоциональный фон задали гости из Москвы – литературный критик, обозреватель «Независимой газеты», поэт Андрей Щербак-Жуков и руководитель литературного продюсерского центра, писатель Александр Гриценко. Их мастер-класс вызвал особый интерес.

Кроме прослушивания самой лекции (подробнее здесь) у собравшихся была также возможность задать различные вопросы о современной русскоязычной литературе, чем, собственно, участники активно и пользовались, развернув дискуссию по целому ряду литературных тем. И, прежде всего, разговор шел о восприятии современной русскоязычной литературы за рубежом, что, впрочем, и понятно, учитывая интересы собравшейся публики.

Вторая часть вечера была посвящена неформальному общению. Столичные авторы читали отрывки из своих произведений и приподняли занавес, отделяющий нас от московской литературной жизни. Было интересно узнать о разных встречах и тусовках, связанных с прозой и поэзией, да и просто послушать различные писательские, театральные и киношные «байки», как из собственной жизни, так и любопытные истории из жизни тех знаменитостей, с которыми им приходилось общаться.

Во время выступления московских гостей создавалось полное ощущение, что мы на время переместились в настоящий литературный клуб российской столицы, где нам удалось послушать и «поэтри слэм», и поговорить о новостях литературной жизни.

В заключение, свои весьма оригинальные и философские стихи прочитала украинская поэтесса Ангелина Соломко, и, в прямом смысле слова, покорил сердца дам своей поэзией российский гость Александр Мамонтов.

Мальмёвчане долго не хотели расходиться, вызывая гостей на бис, и было очевидно, что вечер удался на славу.

Второй день «Литературных встреч» начался с лекции русскоязычного писателя из Швеции Михаилa Ханина. Литератор интересно рассказал о своей творческой деятельности в целом и о начале своей карьеры в частности.

Михаилy Ханину в молодости пришлось решать непростую дилемму: либо сытая жизнь и работа в сфере холодильных установок, либо рискованная и непредсказуемая творческая жизнь, в которой ставка сделана на работу со словом. Учитывая эмоциональный стиль повествования Михаилa, история его становления как литератора получилась захватывающей и слушалась на одном дыхании.

Niznij rjad sleva napravo: Elena Panina, Mixail Ханин, Oxana Xoll-Wilton (Shvezija), Angelina Solomko. Verxnij rjad: Alexander Mamontov, Svetlana Mamontova, Lidia Эльфстраннд (Shvezija), Andrej Sherbak Zukov, Lidia Ёранссон (Shvezija), Alexander Gritsenko, Irina Raskina (Italia)

Ну а теперь о главном для нас, литераторов из Мальмё, событии дня – презентации новой книги из серии «От сердца к сердцу». Серия интересна тем, что онa объединяет русскоязычных литераторов из Чехии (Филипп Субботин), Беларуси (Вероника Стрельцова), Великобритании (Наташа Мишарина), России (Максим Замшев, Александр Гриценко, Александр Мамонтов, Пётр Чухлебов, Юрий Деянов, Павел Лодгауз, Владимир Рукосуев, Алексей Брюханов), Швеции (Михаил Ханин, Таня Дианова, Антон и Николай Власюки, Татьяна Вернер, Леонид Панкратов), Украины (Нина Плаксина, Ирина Коляка) и Испании (Варвара Мишарина).

То есть, это люди с разным бэкграундом, живущие в разных странах, впитавшие в себя культуру других народов, но в то же время сохранившие привязанность к русской словесности.

Забегая вперёд, хочу сразу поделиться с вами весьма приятной новостью: тираж серии перешагнул знаменательный рубеж в тысячу экземпляров. Что является вполне приличным показателем для современной поэзии и серьезной литературы в Швеции, тем более, когда речь идёт о сборнике авторов пишущих на русском.

Это говорит о том, что творческий, билингуальный магнетизм серии «От сердца к сердцу» нашел свою аудиторию. О серии уже рассказало шведское государственное радио, а так же вторая по величине газета в Швеции «Сity».

Не менее популярное в России издание «Независимая газета» дала целый репортаж о нашей литературной встрече и выходе сборника. За что отдельное спасибо Андрею Щербаку-Жукову.

Среди наших гостей была также и талантливая журналистка Ирина Раскина, работающая в русскоязычной газете «Слово», которая выходит сразу в трех странах – Италии, Испании и Португалии. Так что теперь о нашем сборнике узнают и русскоязычные читатели этих стран.

Определенное внимание привлек наш сборник в русскоязычном «Живом журнале», пост был выбран редакцией для «LJ Times», а также вошёл в ТОП-15 самых читаемые материалов ЖЖ на Украине, чему поспособствовал автор этих строк.

В результате совместных усилий выход сборника «От сердца к сердцу» стал достаточно широко освящаемым событием в культурной жизни Швеции, что не так уж часто случается, когда речь заходит о русскоязычных культурных мероприятиях в целом, и, в особенности, когда речь идёт о русскоязычной литературе.

Понятно, что у каждого проекта, тем более объединяющего столько творческих индивидуальностей, должен быть свой лидер. В данном случае это Лидия Эльфстранд, руководитель Литературного клуба Skruv (Общества по контактам с Россией, Украиной и Беларусью). Во многом благодаря её творческим и организаторским способностям выходит уже четвёртое издание сборников поэзии из серии «От сердца к сердцу».

И, конечно, нельзя не сказать о тех, кто не только напечатался в сборнике, но и проделал огромную техническую и редакторскую работу по его выпуску в печать. Это Нина Плаксина, Микаэль Трюман, Ульф Паули, Оксана Холл-Вилтон, Лидия Ёранссон, Людмила Калилец.

Кажется, удалось упомянуть большинство из тех, кто так или иначе причастен к изданию нашей книги и принял участие в её презентации. Теперь уважаемый читатель, остается самое главное, открыть сборник и посмотреть, что получилось в результате наших совместных творческих усилий.

Поделиться новостью в социальных сетях:

Подписка на новости:

Читатели @inwriter
Подписка через почту

Введите ваш email: