По вопросам вступления в Союз писателей звоните:

Тобольская Татьяна Станиславовна, 8 499-430-00-89 доб. (101)
ответственный секретарь приёмной комиссии ИСП.

Получать наши новости по электронной почте:

Введите ваш email:

Кандидат Интернационального Союза писателей:

Явчуновская Ирина

iryav

Филолог, преподаватель английского языка. В декабре 1993 года приехала в Израиль из Симферополя (Крым). Окончила факультет романо-германской филологии Симферопольского государственного университета, где потом преподавала английский язык. В 2000 году получила степень магистра по английской филологии в Ливерпульском университете, Англия.

Сборники стихов и переводов:

«Пестрый мир»
«Нити»
«Брожу по комнатам зеркальным»
«Танец мотыльков»
«С миру по нитке» – переводы современной и классической поэзии с английского и иврита на русский и с русского на английский и иврит.

Иллюстрированные детские книги:

«Сказки Матушки Гусыни»
«Мир вверх тормашками»
«The Song of Seasons – Песня времён года». Поэтический календарь

Переводы на английский и иврит:

Книга «Голос из бездны» — стихи шестилетней узницы гетто — ныне поэта Аллы Айзеншарф, сочиненные в украинском городке Немиров в годы фашистской оккупации – перевод на английский и на иврит.

Сборник документальных рассказов «Подвиг ветеранов» (автор Любовь Знаковская) — перевод на иврит.

Сборник новелл писателя, лауреата премии им. Юрия Нагибина, Михаила Ландбурга «Красное солнце, синее дерево и жёлтые апельсины» – перевод на английский и роман «Посланники», перевод на английский.

Публикации:

В поэтической антологии «Звездный ковчег», Израиль, детской антологии «Взрослым не понять» и четырёх сборниках детских стихов и сказок из серии «Королевство Детвориния», коллекции «Год поэзии. Тель-Авив – Москва — 2006″ и «Год поэзии. Тель-Авив – Москва — 2007″, альманахе поэзии 2014, Калифорния, Сан Хосе, В альманахе «Год поэзии —2016”, Израиль.
Постоянный участник альманахов «Хайфские встречи», Хайфа и «Волны Кинерета». Тверия.

Публикации в журналах:

«У» Москва,
«Острова» США,
«Интеллигент. – Избранное» Россия,
«Интеллигент – USA» CША
«Брега Тавриды», Крым
и других периодических изданиях Израиля, Германии, России, Украины, Англии и Америки.

Неоднократно занимала призовые места в сетевых международных поэтических конкурсах и конкурсах переводов.

Международные поэтические конкурсы:

Обладатель диплома конкурса «Золотое перо Руси” в рамках объединения детских авторов и диплома им. Шекспира в номинации «переводы».

Финалист и обладатель специального приза жюри международного поэтического конкурса «Пушкин в Британии», Лондон 2009 г.

Призёр международного поэтического конкурса в Дюссельдорфе, 2010 г.

Лауреат второй премии международного поэтического конкурса им. Владимира Добина в Ашдоде, 2012 г. и обладатель диплома «За сохранение традиций русской литературы в современном творчестве» от Российского культурного центра в Тель-Авиве.

Лауреат конкурса «Арфа Давида», Назарет Иллит и обладатель специального диплома от Российского культурного центра, 2014 г.

Иллюстрированная детская двуязычная книга «Сказки матушки Гусыни» выставлялась на международной книжной ярмарке в Москве в сентябре 2008 г.

В детском театре «Плим» г. Тверия (Израиль) был поставлен музыкальный спектакль по этой книжке, а также выпущен диск с песнями. Автор музыки и постановщик спектакля — руководитель этого театра Елена Сухенькая.

В июне 2013 года приняла участие в музыкально-поэтическом фестивале в Италии.

В марте 2014г приняла участие в поэтическом фестивале в Нидерландах, организованном журналом «Эмигрантская лира» и международным литературным сайтом «Андерсвал» при поддержке компании «Artvivo» и в Московской международной книжной ярмарке в сентябре 2014 г.

Член жюри 2016, 2017 г.г. ежегодного фестиваля поэзии «Арфа Давида», Израиль, Назарет
Призёр фестиваля Международной гильдии писателей «Барабан Страдивари», Израиль, Натания, март 2017

Член Союза русскоязычных писателей Израиля, член Международного Союза литераторов и журналистов APIA, Лондон.

Вернуться в раздел Наши кандидаты