По вопросам вступления в Союз писателей звоните:
Тобольская Татьяна Станиславовна, 8 499-430-00-89 доб. (101)
ответственный секретарь приёмной комиссии ИСП.
Получать наши новости по электронной почте:
Юмор народного писателя Марселя Салимова шагает по планете
Как мы уже сообщали, летом этого года по приглашению редакции журнала писателей России «Невский альманах» (главный редактор поэт Владимир Скворцов) народный писатель Башкортостана Марсель Салимов провел творческие вечера в Санкт-Петербурге: https://inwriter.ru/news/tvorcheskii-vizit-narodnogo-pisatelya-marselya-salimova-v-severnuyu-stolitsu.html
В свежем номере популярного в стране издания напечатан фоторепортаж о литературных мероприятиях знаменитого сатирика. В специальном разделе «Наша гостиная» под рубрикой «Оздоравливающая сатира Мар. Салима» опубликованы юмореска «Помереть некогда» (перевод автора), поэтический цикл «Стрелы Амура башкирского сатирика с французским именем» в переводах Николая Переяслова, Ивана Тертычного, Сергея Янаки, а также биографическая справка о писателе и высказывания выдающихся людей о его творчестве.
Известный петербургский журналист, писатель и литературный критик Павел Замаратский в своей большой статье «Неполученная справка» предлагает подробный анализ творчества выдающегося башкирского советского и российского писателя, добавляя в заключение: «Марсель Салимов не просто сатирик. Он поэт, публицист, общественный деятель. Настоящий Народный писатель. И не только Республики Башкортостан. Он – общенародный, всей Руси великой!»
Отрадно, что позитивный и оптимистический юмор Мар. Салима востребован и в России, и в зарубежных странах. Его книги на русском и английском языках были размещены не только на выставках и ярмарках, но и на крупнейшей интернет-площадке – Амазоне, в онлайн-магазинах Австралии, Новой Зеландии, Канады, Швеции, Нидерландов, Дании, Великобритании и США. Они представлены и во многих крупнейших библиотеках, включая второе в мире книгохранилище – Британскую библиотеку.
Недавно в интернете появилось сообщение о том, что в китайском литературном журнале «Таошань» были опубликованы юмористические стихи Марселя Салимова. Их перевел с английского молодой китайский поэт Тянь Юй (田宇).
Читайте юмористические произведения почетного члена ИСП, народного писателя Марселя Салимова в свежем номере популярного российского литературного журнала «Невский альманах»:
http://www.nev-almanah.spb.ru/2004/4_2022/content.shtml
Служба информации Интернационального Союза писателей