По вопросам вступления в Союз писателей звоните:

Тобольская Татьяна Станиславовна, 8 499-430-00-89 доб. (101)
ответственный секретарь приёмной комиссии ИСП.

Получать наши новости по электронной почте:

Введите ваш email:

Разговор знаменитого юмориста Марселя Салимова с греческими богами

анонс Салимов _Разговор с богами

Мой голос нынче в каждый дом проник,
Ему внимают в высших кабинетах –
То наш великий пушкинский язык
Мне открывает двери всей планеты.

Пусть видит ныне весь обширный мир –
И сельский житель, и народ столичный,
Как безъязыкий пушкинский башкир
Сегодня стал башкир – многоязычный!..

(Перевод с башкирского Николая Переяслова)

Прав, во много крат прав автор этих строк – лауреат международных литературных премий «Алеко» (Болгария), имени Сергея Михалкова (Россия) и имени Николая Гоголя (Украина), член ИСП и Союза писателей России поэт Марсель Салимов (Мар. Салим).

Как сообщало информационное агентство «Башинформ», в Год литературы произведения знаменитого башкирского сатирика были переведены на английский, болгарский, греческий, итальянский, немецкий, шведский, японский и другие иностранные языки и напечатаны в международных изданиях.

Как сообщает интернет-портал «Культурный мир Башкортостана», в международном  интернет-журнале «9 Муз» опубликовано стихотворение  Марселя Салимова «Разговор с богами». В комментарии к стихотворению написано: «В переводе Николая Переяслова замечателен разговор с Богами Марселя Салимова. Он выразил именно то, что накопилось в нашей душе… Не только вопросы, но и понимание всего происходящего с нами. Марсель Салимов по-восточному мудр, сдержан и обеспокоен судьбой всего человечества. Он сумел сказать главное – нарушена связь между Богами и людьми. Боги давали людям энергию, а люди в молитвах отдавали Богам свою энергию. И пока эта связь была неразрывной – был золотой век в жизни человечества. Нарушена божественная связь времён и душ. Остались только отдельные островки Духа. Один из таких островов – «9 Муз» с такими авторами, как Марсель Салимов с Николаем Переясловым!»

Некоммерческий журнал «9 Муз» выходит в Афинах (Греция) на русском и греческом языках и знакомит читателей всего мира с русскоязычными поэтами, писателями, журналистами, историками и философами, которые живут и творят как у себя на родине, так и за рубежом. Он является одним из самых популярных  средств массовой коммуникации в культурном мире России и русского зарубежья. Сегодня «9 Муз», насчитывает в своём арсенале более ста авторов, которые разбросаны по всей планете. Среди авторов – известные историки, писатели и переводчики, а также издатели. Некоторые из них сами являются главными редакторами литературных журналов. Кстати, Марсель Салимов в течение 30 лет работал главным редактором башкирского сатирического журнала «Хэнэк» (Вилы).

«Разговор с богами» понравился главному редактору интернет-журнала «9 Муз» – писателю, переводчику, члену Международного союза писателей  и планетарного русскоязычного Союза писателей «Перо Руси» Ирине Анастасиади и она накануне Года России в Греции перевела это «прекрасное стихотворение» (по её оценкам) на греческий язык.  Ирина родилась в Грузии, в советские годы окончила  Институт иностранных языков им. И.Чавчавадзе в Тбилиси, работала преподавателем английского и немецкого языков в техникуме, иностранным корреспондентом в Грузимпексе при Совете Министров Грузии. В 1992 году переехала в Грецию и  в настоящее время проживает в Афинах. В течение 20 лет проводит на греческом острове Тинос мастер-классы, является организатором международных форумов писателей. В 2014 году лауреат Международного Конкурса «Национальная Литературная Премия Золотое Перо Руси» Ирина Анастасиади была удостоена звания «Серебряное  Перо Руси», а в  2015 году она вместе с Марселем Салимовым и председателем Международного правления  ИСП Александром Гриценко стала лауреатом Международного многоуровневого конкурса имени де Ришелье и обладателем Бриллиантового Дюка.

В Год литературы Международное правление Интернационального сообщества писателей и журналистов выдало Марселю Салимову сертификат «За заслуги в литературе» о том, что он является членом Интернационального союза писателей с полными правами. Статьи  о творчестве писателя-сатирика размещены в свободной энциклопедии ВИКИПЕДИЯ на русском, башкирском, татарском и украинском языках.

Да, поистине «многоязычный» наш башкирский друг и брат по острому перу!

 

Пресс-служба ИСП

Поделиться новостью в социальных сетях:

Подписка на новости:

Читатели @inwriter
Подписка через почту

Введите ваш email: